シャーロック・ホームズ:新訳リブート

Sherlock Holmes: Rebooted Classics

— 現代の日本語でよみがえるホームズの物語 —

ギリシャ語通訳

THE GREEK INTERPRETER

「兄が導く、ギリシャ語しか話せない男」

第3章 残る恐怖

「もういい、メラスさん」年配の男が言いました。「分かるだろう、我々は非常に内密な事柄をあなたに打ち明けたんだ。本来ならご迷惑をおかけするつもりはなかった。ただ、ギリシャ語を話す我々の仲間が交渉を始めたものの、東方へ戻らざるを得なくなった。代わりを探す必要があったのだが、あなたの能力を耳にして幸運だった」

 私は軽く頭を下げました。

「ここに五ポンド金貨がある」彼は私に歩み寄りながら言いました。「これで十分な報酬になると思う。しかし忘れるなよ」そう言って胸を軽く叩き、いやらしく笑いました。「もしこのことを誰か一人でも話したら――一人でもだ――神があんたの魂を憐れんでくださるよう祈るんだな!」

 この取るに足らぬ風貌の男が、私にどれほどの嫌悪と恐怖を抱かせたか、言葉では言い表せません。ランプの光で彼の顔がはっきり見えました。顔は痩せこけて土気色で、細い顎ひげは貧弱でした。話すたびに顔を突き出し、唇やまぶたが絶えず痙攣していました。あの妙に引っかかる笑いも、神経の病の症状ではないかと思わずにいられませんでした。ですが何より恐ろしかったのは彼の目でした。鋼のような灰色で、冷たく光り、底には悪意と容赦ない残酷さが潜んでいたのです。

「もし口外すればすぐに分かる。我々には情報を得る手段がある。馬車が待っている。仲間があなたを送る」

 私は急かされて玄関を通り、再び木々と庭を一瞬だけ垣間見ながら馬車に押し込まれました。ラティマー氏がすぐ後ろに続き、無言で向かいに座りました。窓は閉ざされ、沈黙のまま延々と走り続け、ついに真夜中過ぎに馬車は止まりました。

「ここで降りてもらいます、メラスさん」彼は言いました。「ご自宅から遠くて申し訳ないですが、仕方ありません。馬車を追おうとすれば、あなた自身が傷つくだけです」

 彼はそう言って扉を開けました。私は飛び降りる間もなく、御者が鞭を振るい、馬車は音を立てて走り去りました。私は驚いて周囲を見回しました。そこは荒れ地のような原っぱで、暗いハリエニシダの茂みが点々とありました。遠くには家並みが続き、窓のいくつかに灯りが見えました。反対側には鉄道の赤い信号灯が見えました。

 私を運んできた馬車はすでに姿を消していました。私は立ち尽くし、この場所がどこなのか考えていると、暗闇の中から誰かが近づいてきました。鉄道のポーターだと分かりました。

ここはどこ


「ここはどこですか?」私は尋ねました。

「ワンズワース・コモンですよ」彼は答えました。

「町へ行く列車はありますか?」

「一マイルほど歩いてクラッパム・ジャンクションへ行けば、ヴィクトリア行きの最終に間に合いますよ」

「これが私の冒険の結末でした、ホームズさん。私はどこにいたのか、誰と話したのか、何も分かりません。ただ今お話ししたこと以外は何も知らないのです。しかし、何か不正が行われているのは確かで、あの不幸な男を助けたいと思っています。翌朝、マイクロフト・ホームズ氏にすべてを話し、その後警察にも伝えました」

 この異常な話を聞いた後、僕らはしばらく沈黙していた。やがてシャーロックが兄に視線を向けた。

「何か手は打った?」

 マイクロフトはサイドテーブルに置かれていた『デイリー・ニュース』を手に取って広げた。

「アテネ出身で英語を話せないギリシャ人、パウロス・クラティデス氏の所在を知らせる者には報酬を支払う。同様に、ソフィーという名のギリシャ人女性について情報を提供する者にも報酬を支払う。X2473――これは全ての新聞に載せたが、返答はなかった」

「ギリシャ公使館は?」

「調べたが、何も知らない」

「ならアテネ警察本部へ電報を?」

「シャーロックは家族の中で一番精力的だな」マイクロフトは僕に向かって言った。「まあ、君が事件を引き受けるのはいい。成果があれば知らせてくれ」

「もちろん」ホームズは椅子から立ち上がり答えた。「成果があれば兄さんにも、メラスさんにも知らせます。その間、メラスさん、あなたは十分に警戒しておくべきです。新聞広告であなたが彼らを裏切ったことは、当然知られているはずですから」

 僕らが帰路につくとき、ホームズは電報局に立ち寄り、いくつもの電報を送ったのだった。

「分かるだろう、ワトソン」ホームズが言った。「今夜は決して無駄じゃなかった。僕の面白い事件の多くは、マイクロフトを通じてこうして舞い込んできたんだ。さっき聞いた問題は、真相は一つしかないにせよ、際立った特徴がある」

「解決できる見込みはあるのか?」

「まあ、今わかっていることを踏まえれば、残りを突き止められない方が不思議だ。君自身も、聞いた事実を説明できる理屈を考えたはずだろう」

「漠然とだが、そうだな」

「じゃあ、どういう考えだった?」

「ギリシャの娘は、ハロルド・ラティマーという若いイギリス人に連れ去られたんだと思った」

「どこから?」

「アテネ、かもしれない」

 ホームズは首を振った。「あの若者はギリシャ語を一言も話せない。娘は英語をそこそこ話せた。つまり――彼女はしばらくイギリスにいたが、彼はギリシャに行ったことがない」

「じゃあ、彼女が一度イギリスに来ていて、その時ハロルドに言い寄られて駆け落ちしたと考えればいいな」

「その方がもっともらしい」

「それから兄――おそらく兄弟関係だろう――がギリシャからやって来て、止めようとした。だが軽率にも若者とその年長の仲間の手中に落ちてしまった。彼らは暴力を使って、娘の財産を譲渡する書類に署名させようとした。兄は拒んだ。交渉のために通訳が必要になり、以前別の者を使った後でメラス氏を選んだ。娘は兄の到着を知らされず、偶然で知ることになった」

「見事だ、ワトソン!」ホームズは叫んだ。「君は真実に近いと思う。僕らはカードをすべて握っている。恐れるべきは彼らの突発的な暴力だけだ。時間さえ与えられれば、必ず捕まえられる」

「でも、この家がどこにあるかどうやって突き止める?」

「もし推測が正しく、娘の名がソフィー・クラティデスなら、彼女を追うのは難しくない。それが最大の望みだ。兄は完全な異邦人だからな。ハロルドが娘と関係を持ってから、少なくとも数週間は経っている。ギリシャの兄が噂を聞いて渡ってくる時間があったのだから。もし彼らが同じ場所に住み続けているなら、マイクロフトの広告に答えがあるはずだ」

 僕らが話しているうちに、ベイカー街の家に着いた。ホームズが先に階段を上り、部屋の扉を開けると驚いたように立ち止まった。僕も肩越しに覗いて同じく驚いた。マイクロフトが安楽椅子に座り、煙草をくゆらせていたのだ。

事務所に戻ると


「入りたまえ、シャーロック!どうぞ」彼は柔らかく言い、僕らの驚いた顔に微笑んだ。「シャーロック、ワシにこんな体力があるとは思わなかっただろう?でもこの事件は妙に僕を引きつけるんだ」

「どうやってここに?」

「君たちをハンサム馬車で追い抜いた」

「新しい展開があったのか?」

「広告に返答があった」

「ほう!」

「君たちが出てすぐに届いたんだ」

「内容は?」

 マイクロフト・ホームズは一枚の紙を取り出した。

「これだ」彼は言った。「Jペンで、ロイヤルクリーム紙に書かれている。体の弱い中年男の筆跡だ。

『拝啓
 本日付の広告にお答えいたします。件の若い女性を私はよく知っております。もしお越しいただければ、彼女の痛ましい過去について詳細をお伝えできます。彼女は現在ベッケナムの〈ザ・マートルズ〉に住んでおります。
 敬具
 J・ダヴェンポート』

「差出人はロウアー・ブリクストンだ」マイクロフト・ホームズは言った。「シャーロック、今すぐ彼を訪ねて詳細を聞くべきではないか?」

「マイクロフト、妹の話より兄の命の方が重要だ。スコットランド・ヤードに寄ってグレグスン警部を呼び、すぐベッケナムへ行くべきだ。男が殺されかけている。時間が命取りになる」

「途中でメラス氏を拾った方がいい」僕は提案した。「通訳が必要になるかもしれない」

「素晴らしい」シャーロック・ホームズは言った。「ボーイを呼んで四輪馬車を頼め。すぐに出発だ」そう言って机の引き出しを開け、拳銃をポケットに滑り込ませた。僕が視線を送ると、彼は答えた。「ああ、聞いた話からすると、相手は特に危険な一味だと思う」


↑ ページの先頭へ戻る