シャーロック・ホームズ:新訳リブート

Sherlock Holmes: Rebooted Classics

— 現代の日本語でよみがえるホームズの物語 —

ライゲートの大地主

The Reigate Squares

「病んだ男と、屋敷に潜む“二重の犯人”」

第4章 「屋敷に潜む影と、危険な遭遇」

 僕の友人の顔が、突然恐ろしい表情に変わった。目は上を向き、顔の筋肉は苦悶に歪み、抑えたうめき声とともに前のめりに床へ倒れ込んだ。あまりに急で激しい発作に僕らは驚いて、彼を台所へ運び込んだ。大きな椅子に身を預け、数分間荒い息をついていたが、やがて恥ずかしそうに弱さを詫びて立ち上がった。

 「ワトソンが説明してくれると思いますが、私はつい最近重い病から回復したばかりでしてね。こうした突然の神経発作に襲われることがあるのです」

 「馬車で送ろうか?」老カニンガムが尋ねた。

 「いや、せっかくここにいるので、ひとつ確かめておきたい点があるんです。簡単に確認できます」

 「何だね?」

 「どうも、あのウィリアムが屋敷に来たのは、泥棒が侵入する前ではなく、後だった可能性があると思うのです。皆さんは扉が壊されていても、泥棒は中に入っていないと当然のように考えておられる」

 「それは明らかだろう」カニンガム氏は厳しい声で言った。「息子のアレックはまだ寝ていなかった。誰かが屋敷内を歩き回れば必ず気づいたはずだ」

 「どこに座っていたんです?」

 「着替え部屋で煙草を吸っていた」

 「窓はどれです?」

 「左端の窓だ。父の部屋の隣だ」

 「ランプは両方とも点いていましたね?」

 「もちろんだ」

 「これは奇妙な点ですよ」ホームズは微笑んだ。「経験のある泥棒が、家族がまだ起きていると明らかに分かる灯りを見ながら、わざわざ侵入するなんて普通じゃないでしょう?」

 「肝の据わった奴だな」

 「まあ、普通の事件なら説明を求める必要もなかったでしょう」若いアレックが言った。「でも、あなたの考え――ウィリアムが来る前に泥棒が屋敷を荒らしたなんて――それは馬鹿げてますよ。もしそうなら、部屋は荒れていて、盗まれた物が見つからないはずでしょう?」

 「何を盗んだかによります」ホームズが答えた。「この泥棒は妙な奴で、自分なりのやり方で動いているようです。アクトン家から盗んだ品を思い出してください――麻紐の玉、文鎮、その他のガラクタのようなものばかりでした」

 「まあ、ホームズさん、あなたと警部のご提案なら何でも従いますよ」老カニンガムが言った。

 「まずは懸賞金を出していただきたい。役所は金額を決めるのに時間がかかりますが、こういうことは迅速でなければなりません。ここに文面を用意しましたので、署名をお願いします。五十ポンドで十分かと思いました」

 「五百でも構わん」治安判事は紙片と鉛筆を受け取り、目を通した。「ただ、これは少し間違っていますな」

 「急いで書いたもので」

 「ここに『火曜の午前一時十五分前に…』とありますが、実際は十二時十五分前です」

 僕は胸が痛んだ。ホームズが事実の正確さにどれほどこだわるか知っていたからだ。病気の影響で彼はまだ本調子ではなく、この小さな誤りがそれを示していた。彼は一瞬明らかに困惑し、警部は眉を上げ、アレックは笑い声を上げた。だが老紳士は自ら訂正して紙を返した。

 「すぐに印刷させよう。良い考えだと思う」

 ホームズは紙片を丁寧に手帳にしまった。

 「さて、皆で屋敷を見回りましょう。この気まぐれな泥棒が何か持ち去っていないか確認するべきです」

 屋敷に入る前に、ホームズは壊された扉を調べた。鑿か強いナイフが差し込まれ、錠が押し戻されたのは明らかだった。木には痕跡が残っていた。

 「閂は使っていないんですか?」

 「必要を感じたことはない」

 「犬は?」

 「いるが、屋敷の反対側に繋いである」

 「召使いは何時に寝ますか?」

 「十時頃だ」

 「ウィリアムも普段はその時間に寝ていたんですね?」

 「そうだ」

 「その夜だけ起きていたとは奇妙ですね。では、屋敷を案内していただけますか、カニンガムさん」

 石畳の廊下が台所へ分岐し、木の階段が二階へ続いていた。そこは玄関ホールから上がる装飾的な階段と向かい合っていた。踊り場から応接間や寝室が開いており、カニンガム氏と息子の部屋もあった。ホームズはゆっくり歩き、建築を鋭く観察していた。彼の表情から、何かを掴んでいるのは分かったが、僕には推理の方向がまるで見えなかった。

 「これは不要でしょう」カニンガム氏は苛立ちを見せた。「階段の突き当たりが私の部屋、その隣が息子の部屋です。泥棒がここまで来れば、我々が気づかないはずがないでしょう」

 「別の匂いを追った方がいいんじゃないですか」息子は意地悪そうに笑った。

 「もう少し付き合ってください。寝室の窓からどの程度正面が見えるか確認したい。ここが息子さんの部屋ですね」ホームズはドアを押し開けた。「そしてこちらが、騒ぎのときに煙草を吸っていた着替え部屋でしょう。窓はどこに面しています?」彼は部屋を横切り、ドアを開けて中を見回した。

 「もう満足ですか?」カニンガム氏は刺々しく言った。

 「ええ、見たいものは見ました」

 「では、必要なら私の部屋へ」

 「ご迷惑でなければ」

 治安判事は肩をすくめ、自分の部屋へ案内した。質素で平凡な部屋だった。窓へ向かって歩く途中、ホームズは僕と最後尾になった。ベッドの足元にはオレンジの皿と水差しが置かれていた。するとホームズは僕の前に身をかがめ、なんとそれをわざと倒したのだ。ガラスは粉々に砕け、果物は部屋中に転がり散った。

ホームズが転ぶ




↑ ページの先頭へ戻る